مدار هذا البحث دراسة ظاهرة الاجتزاء ببعض أحرف الكلمة و هي ظاهرة يبتغى
بها التخفف، و تتمثل في حذف حرف أو حرفين من آخر الكلمة، و في الاجتزاء عن
الكلمة بحرف من أحرفها، و عن الجملة بحرف منزل منزلة حرف من أحرفها، و إرادة
الكلمة أو الجملة بالحرف المجتزأ به.
No English abstract
المراجع المستخدمة
النيسايوري، الحاكم: المستدرك على الصحيحين، دار المعرفة، بيروت..
ناصيف، حفني: مميزات لغات العرب، الطبعة الثانية ١٩٥٧
المبرد، محمد بن يزيد، الكامل، تحقيق محمد أبو الفضل إبراهيم والسيد شحاتة، دار نهضة مصر للطباعة والنشر.
في لغات parataxis مثل الصينية، يتم بناء معاني الكلمات باستخدام تكوينات كلمات محددة، والتي يمكن أن تساعد في إزالة حواس الكلمات.ومع ذلك، نادرا ما يتم استكشاف هذه المعرفة في أساليب Disambiguation Sense (WSD) السابقة.في هذه الورقة، نقترح نفايات المعرفة ب
التحديد التركيز هو مهمة مقترحة حديثا تركز على اختيار الكلمات للتأكيد في جمل قصيرة.الطريقة التقليدية تنظر فقط في معلومات التسلسل من الجملة مع تجاهل هيكل الجملة الغنية ومعلومات علاقة الكلمة.في هذه الورقة، نقترح إطارا جديدا يعتبر هيكل الجملة عبر رسم بيا
تحسنت أداء أنظمة NMT بشكل كبير في السنوات القليلة الماضية ولكن ترجمة الكلمات متعددة الإحساس لا تزال تشكل تحديا. نظرا لأن حواس الكلمات ليست ممثلة بشكل موحد في الشركة الموازية المستخدمة للتدريب، فهناك استخدام مفرط من المعنى الأكثر شيوعا في إخراج MT. في
تزيين الكلمات المتبقية كلمة (CLWES) ترميز الكلمات من لغتين أو أكثر في مساحة مشتركة عالية الأبعاد التي تمثل ناقلات تمثل الكلمات ذات معنى مماثل (بغض النظر عن اللغة) عن كثب. تعلم الأساليب الحالية لبناء تعيينات CLWES عالية الجودة التي تقلل من وظيفة خسارة
تظهر الأبحاث الحديثة أن النماذج المدربة مسبقا (PTMS) مفيدة تجزئة الكلمات الصينية (CWS).ومع ذلك، فإن PTMS المستخدمة في الأعمال السابقة عادة ما تعتمد نمذجة اللغة كامرأة تدريبية مسبقا، تفتقر إلى معرفة تجزئة مسبقة خاصة بمهام المهام وتجاهل التناقض بين مها